ETTTT784EECCJJJSW15

其他快訊

▲陳鏞基。(圖/統一獅提供) 記者王真魚/台南報導 統一獅老將陳鏞基1日出戰中信兄弟,先發二壘手擔任第5棒,單場3安猛打賞,獲選單場MVP,他賽後透露,這是他本季首度在二壘守完全場,未來還有可能守一壘。 獅隊主力二壘手林志祥因緋聞缺陣,目前遭到球團無限期停薪停賽,陳鏞基頂替守二壘,他說:「還是比較習慣三壘,畢竟太久沒守二壘,就盡自己的能力。」若是膝蓋承受太大負擔,陳鏞基表示,會透過治療按摩舒緩壓力,真的沒辦法負荷,也會跟教練團反應。 比起二壘位置,陳鏞基說:「現在最大困難就是守一壘,現在一壘除了國慶就沒人了,教練最近有告訴我,可能也要守一壘,現在賽前都會稍微接一下。」 陳鏞基此役3安猛打賞,貢獻2分打點,他在賽後表示:「打擊狀況最近是沒有說很好,但教練就建不要想把球打多遠,專注在擊球點上。 ►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETNEWS好棒棒》粉絲團

熱點新聞

▲世大運讓全世界看台灣,也看見台灣的「菜英文」。(圖/記者林世文攝) 記者朱錦華/特稿 台北世大運在「台灣英雄大遊行」的歡樂、亢奮、激情和歡呼聲中落幕了。各家媒體舖天蓋地報導。當中包括一則不痛不癢的小新聞:有一幅民眾高舉歡迎台灣英雄的英文布條,把Welcome(歡迎)拼成了Wellcome(一家超市的名字)。 台灣人把Welcome拼錯成Wellcome這種新聞,已經不知道出現過N次了,但還是一再發生。不單如此,今年世大運和其他場合裡出現的「菜英文」還多著呢! 今年5月端午連假時,台北101為了向國內外的人致意,在外牆上打上中英文跑馬燈賀辭:「端午節快樂」,英文是Happy Dargon Boat festival。結果被民眾抓包:把「龍舟」的英文 Dragon Boat拼錯成Dargon Boat。 今年8月,有民眾搭機場捷運時發現掛在車廂內一幅宣傳機捷直達車的海報,中文標題是「直達美好」。英文標題是The Way Foward。看上去怪怪的,原來海報上把Forward(前進、直達)拼錯成Foward了。 到了世大運,執委會製作的看板上更是錯字連篇。有網友在PTT上PO文分享,排球賽宣傳看板上,英文Volleyball誤拼成Valleball。 台灣大學體育館旁的指引牌,將「觀眾」的英文spectators拼成spectaors(少了一個英文字母t)。和平籃球館的「急難救助按鈕」告示牌上,Emergency誤拼成Emergcncy。官網方面,韻律選項一詞Rhythmic也漏了一個h,變成Rythmic。其他沒有被抓包的還不知有多少。 照理說,台灣有非常友善的英語學習環境,資源很豐富,英語(或稱美語)補習班到處都是。五、六十歲以下的大多數台灣人或多或少都學過英文,普遍來說,大家的英文程度應該是不錯的。然而,回顧過去,無論是政府的印刷品、旅遊指南、路標、或是一些極簡單的宣傳語,英文卻老是出包,為什麼呢? 事實上,原因非常弔詭,正是因為台灣的英語環境太友善、氣氛太濃厚,以致不少學過英文的人太過「自我感覺良好」。一旦需要使用英文時,過度「托大」,不願查證,只願「跟 著感覺走」,於是接下來就不免笑話一籮筐了。 反諷的是,秀出這些「菜英文」、貽笑國際的,往往並非那些自知英文「青青菜菜」的人,反而是那些自認為英文 程度「挺不賴」的。甚至連教育程度很高人,也會犯這種錯。 以下是兩則上過新聞版面的例子。 之前一名台大外文系畢業的女藝人結婚。她負責發喜帖給眾親友,一共印了900份。喜帖上印了「遇見天使和愛」的英文字句:Meet the Angel & Love。未料印好後才發現,裡面的英文字Angel印成了Angle(角度)。變成「遇見角度和愛」(Meet the Angle& Love)。這位女藝人還出過本一本叫《英文單字一把罩》的書呢! 之所以會發生這種糗事,可能原因之一:校對時沒有發現出來。可能原因之二:女藝人當初書寫時就拼錯字了。無論是何者,都顯示這名女藝人對Angel的正確拼法,其實並沒有百分之百把握。 另一個例子,去年泰國國王蒲美蓬辭世,蔡英文總統前往泰國經貿辦事處致哀,並且以英文在簽名簿上留言。但是,蔡總統把泰國的英文Thailand拼錯了,變成Tailand(少了一個h)。以上兩人的英文程度應該是很好的。為何還會犯這種簡單的錯誤?一句話:「托大」。總以為我的英文程度「嚇嚇叫」,怎會連這麼簡單的字都拼錯?沒想到就真的「栽了」! 或許她們常常常看英文,但畢竟英文不是她們的母語,連母語是英文的川普也經常拼錯字,何況是非英語系國家的人?如果是在e-mail或推特上拼錯字也就罷了,若是在重要場合或文件中拼錯字,就未免太「漏氣」啦。 要把英文拼對,最重要的是態度:要像執政政府的宣傳口號一樣:「謙卑、謙卑、 再謙卑」。最笨、但也是最有效的方法,就是自己親手寫上好幾遍,或至少在Google搜尋資料的時候,試著自己拼字,而非僅僅是「複製」、「貼上」。 同時奉勸未來有機會、有必要在重要場合、事物上「秀英文」的人,除非你有十足把握,否則最好先翻翻字典,或至少Google一下,以免又糗了。 台灣人非常饑渴的希望想讓全世界看見台灣,但是在處理給全世界人看的重要溝通工具:英文上,態度卻非常不認真。這是不對的。「秀英文」主要是給外國人看,不是給台灣同胞「抓錯」取樂。把英文拼對,是對自己和大眾負責,更是對外國友人的尊重。


高雄雷射切割代工廠-thermoplastic boards專用eurolaser雷射切割機高雄雷射切割加工廠-Carbon fiber專用eurolaser雷射切割機彰化雷射切割代工廠-功能性織布專用eurolaser雷射切割機
朝安科技eurolaser雷射切割機效能最好 台北雷射切割代工廠-MDF-板專用eurolaser雷射切割機 台中雷射切割代工廠-皮革專用eurolaser雷射切割機朝安科技售後服務值得推薦 桃園雷射切割代工廠-Airbrush foil專用eurolaser雷射切割機 桃園雷射切割加工廠-熱塑性板專用eurolaser雷射切割機朝安科技推薦 桃園雷射切割代工廠-Decor foil專用eurolaser雷射切割機 台中雷射切割加工廠-kevlar專用eurolaser雷射切割機朝安科技eurolaser雷射切割機效能最好 彰化雷射切割加工廠-光學壓克力專用eurolaser雷射切割機 台北雷射切割加工廠-蜂窩紙板專用eurolaser雷射切割機朝安科技切割技術可切割多種複合材料 彰化雷射切割加工廠-熱氣球專用eurolaser雷射切割機 桃園雷射切割代工廠-Plotting foil專用eurolaser雷射切割機

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 fqq15oi27k 的頭像
fqq15oi27k

郭典燕的購物優惠

fqq15oi27k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)